Then We Came to the End by Joshua Ferris
While reading this book, it occurred to me a couple of times that it was more than a little depressing to work a stultifying office job all day and then come home at night to spend my free time reading about stultifying office work. That's not quite true, as my office is pretty cool. But boy, did this ever take me back to the days when I worked in traditional corporate hell. Ferris just nailed it.It's got plenty of comedy, which will I'm sure bring comparisons to "The Office". But he doesn't skimp on pathos either, which is what kept me happy. The POV was unusual, and I enjoyed it so much more than I expected at the outset. The narrator is never named. I assumed he was a "he", though his entire identity down to gender is a complete mystery. He tells the story in first person plural pronouns almost exclusively. Nothing is "I" and everything is "we", as illustrated for example in this section from the opening paragraph: Most of us liked most everyone, a few of us hated specific individuals, one or two people loved everyone and everything. Those who loved everyone were unanimously reviled. We loved free bagels in the morning. They happened all too infrequently. Our benefits were astonishing in comprehensiveness and quality of care. Sometimes we questioned whether they were worth it.The unusual POV is both blessing and curse. It's ideal to drive home the oppressive, identity-sapping group culture of conformity in a traditional office. But it doesn't work as well when the story needs to provide more intimate views into events that only involve 1-2 people, when the observing third party wouldn't believably witness the scene. There's a POV shift in the middle that I wasn't expecting and didn't like at first, but it grew on me and was absolutely necessary to move the plot forward. Until then, I was wondering where all this was going, but that section drove the action very effectively. If I were the editor, I would cut the last sentence of the main body of the book, and the last sentence of the flash forward to the present day. Both felt gimmicky and fit awkwardly with the rest. I also hated the term "walk Spanish" as a euphemism for being laid off. He uses it continuously through the first part of the book and it never failed to grate. As things get more dire in the office, and the team members lose their sense of humor about losing their jobs, it appears less often. For that, I was grateful. ![]() |

























